2月20日达卡老城区扎克巴扎(চকবাজার)的大火造成了80多人身亡,尤努斯教授写下亲笔悼词,告慰逝去之人。 我将悼词翻译如下: “昨晚扎克巴扎突然发生的可怕的火灾,全国民众都感到十分震惊和悲伤。对在这次事故中失去家庭成员、失去朋友和失去爱人的每个人,我表示深切的慰问。对事故中受伤的人,我向真主祈祷,希望他们早日康复。我祈求慈悲的真主,在将来能够保护我们免于这种可怕的灾难。” (原文:” চকবাজারে গত রাত্রে সংগঠিত অগ্নিকান্ডের আকস্মিকতায় এবং তারভয়াবহতায় সারা দেশের মানুষ হতভম্ব এবং বিষাদাপ্লুত। যারা এই দুর্ঘটনায় পরিবারেরসদস্যদের হারিয়েছেন, বন্ধুদের হারিয়েছেন, প্রিয়জনদের হারিয়েছেন, তাদের প্রতি আমারগভীর সমবেদনা জানাচ্ছি। যারা আহত হয়েছেন তাদের আশু সুস্ততা কামনা করে আল্লাহরকাছে প্রার্থনা করছি। পরম করুণাময় আমাদেরকে ভবিষ্যতে এই রকম 种 ভয়াবহ দুর্ঘটনাথেকে রক্ষা করুন এজন্য তার রহমত কামনা করছি। “) 尤努斯教授悼文手稿 一个月前,我又去了一次达卡,一来为了亚洲金融合作协会普惠金融委员会在格莱珉银行总部举行的成立大会,二来为了考察当地的黄麻市场。要知道,孟加拉国是全世界最大的黄麻出口国。孟加拉国最大的黄麻市场正位于老城区的扎克巴扎,也就是大火悲剧发生的地方。 “巴扎”源自于波斯语,意思就是市场,跟维语一样。街道狭窄而混乱,抬头就看见凌乱无序的电线,经常一股反胃的恶臭袭来,我只能掩鼻而过。不过,这个大型的批发市场中的各类商品却是琳瑯满目,人潮熙熙攘攘,要想买性价比高的东西,达卡人都会跑来这里。这里看似混乱无序,却延续着400年的前的市场格局,一直是孟加拉国的商贸中心。 在巴扎附近,还有几个孟加拉国重要历史古迹,莫卧儿帝国王子留下的宫殿红堡(Lalbagh Fort/লালবাগের কেল্লা),还有英国殖民时期孟加拉大地主家族修建的融合印度和英国风格的阿赫山·曼吉拉宫(Ahsan ...