跳至主要内容

为什么北欧人都能说一口流利的英语?Why Northern European Speak Good Enlgish?

也许我们在旅行中,经常会遇到一些来自丹麦、瑞典、挪威的人,常常会惊讶于他们几乎都能说一口流利的英语,相比于同在欧洲的法国人、西班牙人,他们的英语水平之高甚至让我们惊讶于他们的母语就是英语。其实不然,这几个北欧国家各有各自的语言,分别是丹麦语、瑞典语、挪威语。那为什么以这些我们不熟悉的语言为母语的人能够说一口流利的英语呢?是他们教育程度高?是他们具有很强的语言天赋和学习能力?其实,答案很简单,他们的母语和英语是亲戚。

丹麦语、瑞典语和挪威语都属于印欧语系中的日耳曼语族北日耳曼语支,三者之间十分相似,甚至可以互相听懂。而我们熟悉的英语归在印欧语系中的日耳曼语族之中,只是属于西日耳曼语支。这一语支内,还有我们熟悉的战斗民族语言德语,还有风车国的荷兰语,而与英语最为相近的是荷兰的弗里西语。这些语言实际上都是亲戚,他们的互通程度有时候甚至高于汉语的普通话与广东话。北日耳曼语支中我们还需要拉上另一个北欧国家冰岛的语言冰岛语。

除此之外,还有芬兰,虽然芬兰语属于乌拉尔语系,但是在芬兰,瑞典语也是官方语言之一,芬兰的教育系统中从小就教授瑞典语,所以芬兰人也掌握了一门日耳曼语。这样,地理上的北欧五国就齐了。他们学习英语的方便性,不仅仅在于他们的母语和英语属于同一语族,同时也因为语言实际上受到了他们的祖先语言古诺斯语的巨大影响。

不列颠岛上最早的外来居民是公元前30世纪从欧洲大陆而来的伊比利亚人。关于这个族群历史资料并不多,今天西班牙的巴斯克人就是这些古代民族的后代。在公元前7世纪,欧洲大陆的凯尔特人(Celtics)开始大规模入侵不列颠岛并定居下来。所以,不列颠岛上最开始流行的语言应该是凯尔特语。凯尔特语属于印欧语系中的另外一个语族,与英语截然不同。这一语族的重要特点就是按照动词-主语-宾语(VSO)的顺序排列,介词还有曲折变化。凯尔特语在现代的后裔就是英国的威尔士语、爱尔兰语和苏格兰语。

公元1世纪,罗马帝国征服不列颠,纳入其统治之下,不过此后的几百年一直与凯尔特人战争不断。公元5世纪初,随着罗马帝国的衰败,罗马人也从不列颠撤退。欧洲的另一批操着日耳曼语的盎格鲁-撒克逊人(Anglo-saxon)强势来袭,把凯尔特人赶到不列颠岛的边缘。在这个时期就出现了亚瑟王的传说。亚瑟王其实是凯尔特人传说中的英雄,他领导起凯尔特人抵抗盎格鲁-撒克逊人的入侵。这样,亚瑟王其实讲的是与英语截然不同的凯尔特语。不过,最终盎格鲁-撒克逊人还是成为了岛上的霸主,成立七个王国,史称“七国时代”(Heptarchy)。盎格鲁-撒克逊语也演化为古英语(Old English)。

众所周知,借助基督教的影响力,绝大部分的欧洲语言受到了拉丁语的影响,英语也不例外。公元7世纪,基督教也征服了不列颠,盎格鲁-撒克逊人成为了基督徒,纳入了以罗马教皇为中心的基督教世界中,基督教世界中的官方语言拉丁语也进入到了古英语,给英语带来了许多文化、宗教、技术词汇。

而进入8世纪,在丹麦、挪威、瑞典一带的斯堪的纳维亚半岛维京人开始崛起。这群海上强盗开始向周边掠夺,他们强大的机动能力和军事实力使他们所向披靡,往东控制波罗的海沿岸,甚至渗入俄罗斯内陆,往南直达意大利南部,而向西夺取诺曼底,渡海入侵不列颠。他们所讲的语言就是古诺斯语(Old Norse)。

公元865年,维京人征服军在不列颠东部登陆,他们被当时已经是基督徒的盎格鲁-撒克逊人称为“异教大军”(Great Heathen Army)。他们首先短暂地占领了东盎格利亚王国(古英语:Ēast Engla Rīce),保证其军队的马匹供应,向北进攻正在内乱的诺森布里亚王国(古英语:Norþhymbra rīce),占领了其政治中心约克郡,扶植一个受维京人控制的傀儡政权。

维京人旋即继续进攻麦西亚王国(古英语:Miercna rīce)和威塞克斯王国(古英语:Westseaxna rīce),蚕食了麦西亚王国的诺丁汉(Nottingham)。869年,维京人有一次强势来袭,经过几年的征伐,灭亡了东英吉利王国和麦西亚王国,不过却遭到威塞克斯王国的强烈抵抗,双方交锋不断。886年,在威塞克斯王国的阿尔弗雷德大帝(Alfred the Great)的指挥下,在Chippenham围攻古斯伦姆(Guthrum)领导的维京人军队。维京人头像,和阿尔弗雷德大帝签订《阿尔弗雷德-古斯伦姆协议》(Treaty of Alfred and Guthrum),划定双方在不列颠的势力范围。同时,阿尔弗雷德还要求古斯伦姆受洗位基督徒,认阿尔弗雷德为教父。这一功绩让罗马教皇看在眼里,也称为后来被封大帝的绝佳条件。

维京人最终在英格兰东部定居下来,在这块区域称为丹麦区(Danelaw),这块地区包括今天我们经常听到的诺丁汉、德比、剑桥、白金汉等地。在维京文化和盎格鲁-撒克逊文化的不断碰撞中,古诺斯语就在英格兰传开了。相比于凯尔特语和古英语这两种完全不相通的语言,古诺斯语和古英语本来属于同一语族,有一定的互通性(Mutual Intelligibliity)。所以,维京人与盎格鲁-撒克逊人之间在语言上的交流就更多。同时,对英语词汇产生了深刻的影响。这种影响,并不像拉丁语、法语在量上影响了英语,而是在质上影响了英语,许多日常词汇都来自古诺斯语。

相比借助宗教媒介传播的拉丁语影响了许多英语的专业词汇,古诺斯则在日常生活上影响着英语。最明显的一个例子,就是英语的第三人称复数的主格、宾格、属于they,them,their都来源于古诺斯语þeir,古英语中的第三人称复数实际上是hīe,从单数hī变化出来的,这个看起来就和我们现在看到的第三人称单数hi十分相似。又如,鸡蛋“egg”与古诺斯语“egg”完全一致,刀“knife”源自于“knífr”,skin是“skinn”,“leg”是“leggr”,”seat“是“sæti ”,还有我们熟悉的动词“give”是“gefe”,“take”是“taka”,“die”是“deyja”,还有形容词“same”在古诺斯语就是“same”,“wrong”是“rangr”,等等。

其实,古诺斯语影响的英语词汇并不多,据统计,估计只有不到200个。这个量比起拉丁语和法语来说是极小的。可是,这些词语确实诸如take,give这样的日常生活经常使用的高频词汇,每个词影响的深度和广度的意义远远大于拉丁语和法语的量。这样,一个北欧人学习英语的时候,他所见到的许多高频词汇对他来说都非常熟悉,而一个法国人看见这些日常单词却极为陌生。所以,北欧人很容易就说一口流利英语,不无道理。

无畏
2018年1月1日

评论

热门文章

庐山原来和传教士那么有缘 Lushan Mountain's Connection with Missionaries

庐山的名气,自小就听说了。一来李白的《望庐山瀑布》小学生们都学过,二来童年看的动画片《圣斗士星矢》中,紫龙的老家就在庐山的五老峰。 路过九江市,庐山就在边上,不过没上庐山。现在是旅游旺季,门票和食宿费用都趋高。而且,最近气温直逼40摄氏度,爬山想必更热。虽然庐山上的牯岭镇应该还是清凉,但到牯岭镇也买庐山门票。索性在高铁上看一本方方写的《到庐山看老别墅》。 九江的历史中有一段英租界的历史。第二次鸦片战争之后,九江成为了通商口岸。我们现在在长江边上还能看到 美孚洋行 、 亚细亚火油公司 、 日本台湾银行 的旧址。 法国传教士在1862年建立的天主教堂至今仍在开放。教堂附近的修道院虽然早已经不运营,但屋顶的十字架还在。 亚细亚火油公司成为租界旧址博物馆/无畏 美孚洋行是全国重点文物保护单位,不过没有开放/无畏 九江天主堂/无畏 从九江开埠的那一刻开始,传教士们就开始建立学校,先后建立了18所小学、5所中学和1所大学。在1949年以前,教会学校是九江教育的中坚力量。 南伟烈大学 是当时美国基督教会在华建立的第一批教会学校中的一员,变成了现在的同文中学。 翘树、翘秀、翘德 几个教会小学成为现在的第三小学、滨兴小学、龙山小学。 除了建学校,教会还建了5间西式医院。其中美国基督徒办的 生命活水医院 现在成为九江市第一人民医院,原来的名字也被医院继承,成为“生命活水医疗集团”。 同文中学内的旧南伟烈大学建筑/无畏 正因为有这段租界的历史,九江才能成为当时长江沿岸一个重要的经济中心。在教堂之外,设立学校、医院、育婴堂等机构,收养弃婴、让女孩上学、普及教育、治病救人,这些是当时传教士在世界各地活动的普遍模式,结果则是将现代的社会福利模式带进了中国社会。不过,对于这段历史的介绍和研究太少了,在很多地方都是一笔带过。 即便1927年武汉国民政府从英国人手中将九江租界收回之后,这段租界的历史也给九江留下一笔巨大的遗产,其中包括庐山的 牯岭镇 。 按现在流行的话来说,牯岭镇是英国传教士兼商人的 李德立 (Edward Selby Little) 的房地产开发作品。李德立在1886年就到中国传教,在中国政经界纵横捭阖。1911年孙中山和袁世凯南北合议中都有他的身影。 在珠海博物馆还藏有一张有他和北方代表唐绍仪、南方代表伍廷芳的合影。 中间就是李德立 凭借李德立的人脉和广告能力,他成功地将原来的小...

走进清真寺,听到毛主席的颂歌

城东清真寺(图/无畏)   肇庆有两座清真寺 几年前我在肇庆走进了一间清真寺,认识了一位来自海南的阿訇 ( 参见: 肇庆清真寺的阿訇是海南人,母语接近马来语 ) 。那时候,没想到在肇庆还有另外一座清真寺。 两座清真寺,一座在古代城的西边,另一座在东边。从高要学宫往前走右拐,就进入明直街,这条街的尽头就出现一个绿色的圆顶大门,上面写着“城东清真寺”。 即便铁门关上了,但旁边的告示牌中,明确写出了清真寺的开放时间是每日9:00-11:00和15:00-17:00,只要凭借居民身份证或者其他有效证件登记就可以免费参观。 这样明确说明参观办法的清真寺在全国并不多见( 参见: 成都中轴线上的清真寺,你进去过吗? )。 开放时间(图/无畏) 铁门没锁,我轻轻推开。门里面挂着2006年城东清真寺重修时,广东伊协赠送的匾额:弘扬正道。走进里面还有很大的一块空地,在前面又有另外一个门,门头用阿拉伯语写着清真寺。 弘扬正道(图/无畏) 清真寺(图/无畏) 这个大门是开着,有一位大叔正坐着看报纸。我和他打了声招呼,告诉他,我已经去拜访过城西的清真寺,这次特别来看看城东这座。 历史上的清真寺 中式大殿门上挂着和另一座清真寺一样的匾额“主恩常念”,都是1838年(道光十八年)任职护理两广督标前营参将的李显扬所题。左右两边是阿拉伯文的匾额。大殿内还挂着乾隆年间的另外一块牌匾,写着两个大字:独一。 大殿(图/无畏) 主恩常念(图/无畏) 独一(图/无畏) 城东清真寺是明末清初建立的。从城东和城西两座清真寺的位置看,就知道当时是为了驻扎在肇庆的穆斯林士兵建的。 肇庆在明末清初登上了历史舞台。 1646年, 明朝实际上的最后一位皇帝永历帝朱由榔在肇庆称帝。距离城东清真寺附近不远的丽礁楼,就是朱由榔 的皇宫入口。 丽礁楼(图/无畏) 同一年,他的另外一位竞争对手绍武帝在广州称帝不久之后就被清军消灭了( 参见: 皇帝葬在广州的公园里,路人皆不知 )。肇庆,成为清朝在大陆上的最后一个威胁。 没过几年,肇庆也被清军攻陷了。和广州一样,肇庆也驻扎了大量士兵,以防反叛势力死灰复燃。 士兵中有相当一部分是穆斯林,落籍肇庆,成为当地人 (王彬 & 朱竑, 2007) 。 因此,如今广州、肇庆两市成了广东本土穆斯林最多的地方。广州尚存四座清真寺( 参见: 中国最早的清真寺在广州 ),而肇庆也有这东西两...

广州一祠堂前摆的石武将,可能来自皇帝陵墓

  陈氏宗祠(图/无畏) 在20多年前,广州的小谷围岛上只有一群静寂的村落。后来,由于广州大学城的建立,村落的面积大大缩小。不少村民也把老房子推倒,建起商业价值更高的楼房,毕竟周边都是消费能力不低的年轻大学生们。 乡村宗族最重要的象征物——祠堂倒是保存了许多。包裹在大学当中的北亭村至今仍保留着好几间祠堂。 陈氏宗祠在2014年被评为了广州市历史建筑。不过,如今这座历史建筑大门紧闭,前面堆满杂物。下雨天,旁边的韩国拌饭生意更加火爆,索性在祠堂前搭起了外卖配送中心,外卖员们忙着赶紧把热乎乎的饭菜送到学生宿舍中,以免配送超时受到处罚。 广州市历史建筑(图/无畏) 与他们的忙碌相比,祠堂前的空地显得空旷安静,在左右两边各立着一个武将石雕。左边武将怒目圆睁,身披甲胄,双手握住的宝剑垂直立于地上。 左边的石武将(图/无畏) 在正对面,另一位也是全副武装,双手斜握剑,腰上两侧还能清楚地看到挂着弓和箭。他们仿佛不怕风吹雨打,守护着陈氏宗祠不受侵犯。 右边的石武将(图/无畏) 腰间的弓箭(图/无畏) 可是,陈氏宗祠的地位还不够找到两位武将来看门。这两位石雕,在汉字文化圈中被称为“翁仲”,其造型可以是动物,也可以是文臣武将。一般立在帝王将相、达官贵人的陵墓之前的神道。 在《大明会典》中,规定了只有在公侯和二品及以上的大臣,在这个等级之下的只能出现动物 (《大明会典卷之二百三》) 。可见,这两个石武将本来守护的陵墓来头肯定不小,也许就是埋葬在这里的南汉皇帝?暂时没能找到答案。 这样的石雕在中国各地都有分布,并不稀奇。去年我在山西,在去往定林寺的路上,就看到了没有被割去头颅的武将石雕 。不过,翁仲并 不是中国独有之物。 多 年前,我在济州岛上,也见过类似的石像,称为 石头公公 ( 돌하르방 )。石头公公鼻子粗大,嘴唇紧闭,两只手捂着肚子,看起来神似陈氏祠堂右边的那个武将翁仲。 在朝鲜时代,石头公公被放置在城门入口,起到辟邪、划界的作用。他同时还有一个“翁仲石”( 옹중석)的 汉字名称。 另外,济州岛上还有更小的 童子石 (동자석)。与守城的石头公公不同,历史上童子石被树立在坟墓两旁,这点倒是和中国的翁仲更相像。 李零 (2004:41-69) 认为,翁仲是汉代以后受到草原民族影响才出现的。这让我想起在哈萨克斯坦中央国家博物馆里看到的 石人 ,双头也是放在胸前。就连“ 翁仲”这个词本...