跳至主要内容

《西部世界》里的拉科塔语 Native American Language Lakota in Westworld

这一周美剧《西部世界》播出第二季第八集,突然整一集的主要语言不是英语,而是一种没有从来没有听到过的语言。而此前在剧中偶尔会突然闪现的茹毛饮血的“鬼国”(Ghost Nation)原住民Akecheta也成为了这一集的主角。

Akecheta与他的爱人Kohana在一个和平的部落里过着美好的小日子。有一天,Akecheta不小心来到了园区屠杀事件的现场,发现了阿诺德的迷宫玩具。这个玩具好像一个新的程序,从此,他的脑海里出现了一个他搞不懂的声音。为了解开心里的一团,开始到处画这个符号。这个时候,公园的管理人把他带走,重新设定了他的故事线,被设定为茹毛饮血的“鬼国”人。他的爱人也被重置,不认识Akecheta了。

他开始不断重复自己杀戮的故事线,但是内心却没停止过疑虑。终于又一天,他碰见了赤裸的罗根。与罗根的相遇,让Akecheta冲破了自己的故事线,他看到园区的基地。这一刻,疑惑被解开了,Akecheta觉醒了。

他回到他上一个故事线生活过的部落,一眼认出了他曾经的爱人Kohana。但Kohana并不认识他。在一个夜里,他强行带走的爱人,在河边洗掉自己脸上的涂料。拉着爱人的手说起了以前对他说的一句话:“你离开的时,我的心随你而去。”Kohana突然记起来了,回应说:“把我的心留下,放在你心上”。这一幕,让很多人也相信了,人工智能真的产生了爱情。

他们并没有逃出园区。公园的人发现Kohana行走的地方偏离了故事线,把她抓走。并用另外一个机器人取代了Kohana在部落的角色。Akecheta开始在园区里不断寻找自Kohana,整整花了十年。最后,他发现可能只有死才有可能见到Kohana。所以,他故意让自己被杀死了,如愿以偿地被带到实验室。Akecheta终于在仓库里找到了被废弃的她,这时候,他终于知道了这个世界的真相。

知道真相之后,在接下来的20年,他开始尝试让更多的人觉醒。

这一集,不仅仅是美国的原住民成为了主角,饰演了一个凄美动人的故事,而且他讲的语言拉科他语(Lakota)也成了整一季里的主要语言。饰演Akecheta的是同样身为拉科塔人的Zahn McClarnon。Akecheta在拉科塔语的意思是“战士”。

使用这种语言的人也被称为拉科他,现在居住在美国南达科他州和北达科他州一带。拉科他人属于北美的苏族人(Sioux),苏族人下面三个大族群,分别称为达科他(Dakota),纳科他(Nakota)和拉科他(Lakota)。这三个族群的语言能够互通。达科他州和北达科他州的名字其实就是来源于达科他部落。拉科他现在的人口约有8000人,其中能够流利使用拉科他语的只有2000多人。不过这在美国,已经算是使用人口比较多的原住民语言了。

陌生、小众的语言总是有很多有趣的点。从语音上,这种语言有着和我在南美接触到的克丘亚语言一样,存在着p’ [pʼ],t’ [tʼ],č’ [tʃʼ],k’ [kʼ]四个非常罕见的挤喉音,甚至连齿龈擦音/s/和齿龈后擦音/ʃ/的挤喉音s’ [sʼ],š’ [ʃʼ]都出现了。如同维吾尔语一样,也有小舌擦音ȟ [χ]、和浊音化的ǧ [ʁ]。

在语法上,像日语和韩语一样,拉科他语采用主语-宾语-谓语的句子节结构,同时使用后置介词。还有,男女性的词尾都有不一样的形态。要完全了解这么语言,可能还要更长的篇幅。这里仅仅要表达的是,并非所有美国人都会英语,也并非所有美国人只会说英语。

在美国,英语为母语的使用者占总人口的80%,其次第二大语言中是,西班牙语,母语人口为12.4%。除了世界上其他地区移民带来的各种语言之外,还有从2万年前就从跨过白令海峡来到美洲大陆居住的原住民的语言。

我们通常会把美洲的原住民语言称为印第安语,其实印第安语根本不是一种语言,也不属于一个语系,而是对美洲所有原住民的各种语言的总称。怪就怪在当时哥伦布发现美洲,以为到的是印度。所以Indian这个原意“印度人”的称谓就被冠在美洲原住民上了,只是在中文会写成“印第安”。这个称谓方式实际上带有歧视性。

美洲原住民语言包含了几百种语言,由于欧洲人到此之后的种族灭绝行为,大部分语言的使用人口锐减,甚至消失。如今,使用人口最多的是克丘亚语,约有7百万。而地位最高的是巴拉圭的瓜拉尼语,在巴拉圭,瓜拉尼语与西班牙语取得同等的国语地位,同时巴拉圭90%的人口能熟练使用两种语言,成为名副其实的双语国家。而克丘亚语在秘鲁,艾马拉语在玻利维亚虽然也取得国语地位,但是西班牙语实际上是绝大部分人的共同语。

在美国,使用人口最多的是拿瓦侯语(Navajo),约17万人,拿瓦侯人居住在美国西南部,我们经常能够听到的美国大峡谷的附近一带。其次还有,阿帕契语(Apache)、切罗基语(Tsalagi)等一百多种原住民语言。

大部分原住民语言都属于边缘濒危的状态,许多民间团体也开始了拯救复苏本民族语言的行动。在几百年来,经历了屠杀、战争、歧视,这片土地本来的主人却变成了少数派,看起来更像是客人。可是,他们还深爱着他们的家,深爱着他们的语言,和Akecheta一样,记忆并没有被完全割断或者重置,只有存留着一丝记忆,这场追寻自己,追寻爱的人的漫长旅程还在继续。

无畏
2018年6月17日

评论

热门文章

庐山原来和传教士那么有缘 Lushan Mountain's Connection with Missionaries

庐山的名气,自小就听说了。一来李白的《望庐山瀑布》小学生们都学过,二来童年看的动画片《圣斗士星矢》中,紫龙的老家就在庐山的五老峰。 路过九江市,庐山就在边上,不过没上庐山。现在是旅游旺季,门票和食宿费用都趋高。而且,最近气温直逼40摄氏度,爬山想必更热。虽然庐山上的牯岭镇应该还是清凉,但到牯岭镇也买庐山门票。索性在高铁上看一本方方写的《到庐山看老别墅》。 九江的历史中有一段英租界的历史。第二次鸦片战争之后,九江成为了通商口岸。我们现在在长江边上还能看到 美孚洋行 、 亚细亚火油公司 、 日本台湾银行 的旧址。 法国传教士在1862年建立的天主教堂至今仍在开放。教堂附近的修道院虽然早已经不运营,但屋顶的十字架还在。 亚细亚火油公司成为租界旧址博物馆/无畏 美孚洋行是全国重点文物保护单位,不过没有开放/无畏 九江天主堂/无畏 从九江开埠的那一刻开始,传教士们就开始建立学校,先后建立了18所小学、5所中学和1所大学。在1949年以前,教会学校是九江教育的中坚力量。 南伟烈大学 是当时美国基督教会在华建立的第一批教会学校中的一员,变成了现在的同文中学。 翘树、翘秀、翘德 几个教会小学成为现在的第三小学、滨兴小学、龙山小学。 除了建学校,教会还建了5间西式医院。其中美国基督徒办的 生命活水医院 现在成为九江市第一人民医院,原来的名字也被医院继承,成为“生命活水医疗集团”。 同文中学内的旧南伟烈大学建筑/无畏 正因为有这段租界的历史,九江才能成为当时长江沿岸一个重要的经济中心。在教堂之外,设立学校、医院、育婴堂等机构,收养弃婴、让女孩上学、普及教育、治病救人,这些是当时传教士在世界各地活动的普遍模式,结果则是将现代的社会福利模式带进了中国社会。不过,对于这段历史的介绍和研究太少了,在很多地方都是一笔带过。 即便1927年武汉国民政府从英国人手中将九江租界收回之后,这段租界的历史也给九江留下一笔巨大的遗产,其中包括庐山的 牯岭镇 。 按现在流行的话来说,牯岭镇是英国传教士兼商人的 李德立 (Edward Selby Little) 的房地产开发作品。李德立在1886年就到中国传教,在中国政经界纵横捭阖。1911年孙中山和袁世凯南北合议中都有他的身影。 在珠海博物馆还藏有一张有他和北方代表唐绍仪、南方代表伍廷芳的合影。 中间就是李德立 凭借李德立的人脉和广告能力,他成功地将原来的小...

巴厘岛流行的黑白棋盘纹是什么意思?

黑与白的哲学 在巴厘岛,经常在各种场合看见一块黑白棋盘纹布围在某个物体上。这花纹,和我之前的一件格子衬衫简直一模一样。又让人联想起赛车中的最后冲刺,抵达终点时候便会挥舞的黑白旗帜。莫非岛上也办过一级方程式锦标赛? 在 时尚品牌的橱窗中,还会看到黑白 方格图纹的 衣 服和包包,其实不乏昂贵的奢侈品牌。 如今,这块棋盘纹布出现在巴厘岛的大街小巷,披在神像上,系在大树上,其中蕴含了深意。人们把这种布叫做“Kain Poleng”或者“Saput Poleng”。 Kain和Saput意思是布,Poleng则是表示黑白图纹,姑且将之音译为“ 博棱布 ”。 博棱布上的 白色象征光明、正面,而黑色则象征黑暗、负面,体现了巴厘岛印度教的Rwa Bhineda哲学。 博棱布的三种类型(图/ Rupawan ) Rwa Bhineda字面上的意思就是“两个相反的事物”。 这一哲学观念体现的不是非此即彼、你死我活的绝对二元对立,而是认为有正必然有反,正反两面互相共存,达到宇宙的和谐。 这倒是很像中国道家的阴阳二元论,也强调对立平衡。如此看,所谓中国传统智慧也并非中国独有。 巴厘岛上最常见的博棱布不是只有黑白两色的基础版,而是加上第三种颜色—— 灰色的升级版,称为“Sudhamala”。 灰色是黑色与白色之间的过渡色,代表了黑白之间的调和。 在三种颜色的基础上加上红色,则是 博棱布 的第三种类型,称为“Tridatu”。宇宙在正反之间达到了和谐,但不是静态的一成不变,红色就代表了动力和变化。 棋盘纹的历史 博棱布的棋盘纹最早起源于6世纪,在印度笈多王朝出现了古印度象棋(caturaṅga),棋盘上使用了黑白相间的正方形图案,渐渐也成为一种南亚大陆的时尚。 在印度的安得拉邦,修建于16世纪的Veerabhadra印度神庙壁画上,还可以看到当时人们使用棋盘纹的布料。 Veerabhadra神庙中的棋盘纹壁画(图/Manuspanicker) 卡恰舞中的男子(图/无畏) W i bawa A.P.  e t  al .  (20 03 ).   Review of Shape and Color on Poleng Motifs in Bali.  MUDRA J our nal  Seni Budaya Volume 38, No. ...

《永恒族》里讲的古代巴比伦语 Babylonian Spoken in the Eternals

永恒族在地球上一出场就是人类文明的摇篮——美索不达米亚平原,帮助渔猎为生的人类抵御变异族的入侵。而后,他们伴随着人类历史一同前进,镜头又转向由艳丽的蓝色琉璃瓦城墙保护着的巴比伦城,这是对伊斯塔城门的再现。在城中,永恒族与巴比伦人对话。他们使用的语言是巴比伦语。伊卡利斯为了博得瑟西的欢心,还开始学巴比伦语。 巴比伦语属于亚非语系闪米特语族东闪米特语支,巴比伦语与亚述语十分接近,所以又有学者将它们合成为“阿卡德语”(Akkadian)。这种语言作为近东地区的通用语,存在于公元前29世纪至公元前8世纪期间,后来逐渐被阿拉姆语(Aramaic)所取代,巴比伦语走向消亡。如今中东地区流行的阿拉伯语,以及希伯来语就是巴比伦语的兄弟语言,同属闪米特语族。 巴比伦语用楔形文字记录。楔形文字是公元3200年左右由苏美尔人发明的,是美索不达米亚平原上最早的文字。楔形文字被用来记录多种语言,包括苏美尔语、阿卡德语(巴比伦语/亚述语)、阿拉姆语、赫梯语、古波斯语等。许多楔形文字泥板留存至今,成为了学者研究的重要材料。小时候听周杰伦唱的歌《爱在西元前》,里面就唱到“用楔形文字刻下了永远”,后来我旅行到了伊朗,果真在各处的遗迹中看到了楔形文字的泥板。 许多个世纪以来,很多中东的旅行家、学者都注意到波斯的这些谜一般的楔形文字,尝试破解却没办法成功。直到15世纪,欧洲人开始走进这个神秘的语言世界。威尼斯商人吉奥索法特·巴尔巴罗(Giosafat Barbaro)在波斯看到这些奇特的图案之后,将消息传到欧洲。其后引来其他欧洲的旅行家和学者的好奇,但许多人认为这些只是起到装饰作用的图案而已。 18世纪中叶,欧洲的数学家、探险家卡斯滕·尼布尔(Carsten Niebuhr)把波斯波利斯的楔形文字进行了完整的素描,并带回欧洲,才真正开始了几代人的破译工程,开启了“亚述学”(Assyriology)这一学科。 他们逐渐发现,巴比伦语是标记元音的,这就比许多只标记辅音的古代语言,更容易恢复其本来面目。甚至古希腊人还将一些楔形文字材料用希腊字母转写记录过。这样,现代学者们就能精确将巴比伦语转换为拉丁字母,即便不能100%确定某个字母在古代的真实读音,但是起码说巴比伦语成为可能。 饶宗颐教授1976年在巴黎期间结识亚述学学者蒲德侯(Jean Bottéro),学习楔形文字,走进了亚述学和巴比伦语的世界,并将巴比...