跳至主要内容

荷兰自挖奴隶殖民黑历史 Slavery Trade of the Netherlands

最近Netflix上推出了一部韩国电影《苏里南》,剧情略老套,是一部围绕毒品、黑社会、枪战的动作片。电影里看到韩国人、中国人,苏里南这个国家和苏里南人充其量只是配角。不过,看到韩国电影的不断国际化也不免让人惊讶。

我看的上一部韩国在外国拍摄的电影,还是在非洲索马里的《摩加迪沙》。电影直接以苏里南这个国家命名,很多人可能一开始以为这是个非洲国家。



电影海报

实际上,苏里南位于南美,与巴西和委瑞内拉交界。我曾在巴西认识一名华侨,当年他年轻时候就是穿越苏里南丛林来到巴西,过程比电影更加惊险。


在电影中的开枪大肆杀戮的苏里南总统原型就是前总统德西·鲍特瑟(Dési Bouterse),1982年发动十二月屠杀,暗杀了15位反对派领袖。同时,我们还可以听到,他们的官方语言是一门欧洲语言:荷兰语


这一个黑色人种占主体的国家为什么是讲荷兰语?原来苏里南以前是荷兰殖民地。现在苏里南的大部分人口都是荷兰人从非洲抓过来的奴隶的后代。在大航海时代,荷兰是欧洲列强之中的佼佼者,荷兰帝国的殖民地除了美洲新大陆的地盘之外,还包括今天的印尼、南非、斯里兰卡、毛里求斯,甚至还有台湾。


同时,荷兰是17、18世纪大西洋奴隶贸易的积极参与者。1667年第二次英荷战争之后,英国与荷兰交换殖民地,英国取得了荷兰新阿姆斯特丹,也就是现在的纽约。而荷兰取得了英国在南美洲的苏里南,更名为荷属圭亚那,与加勒比海几个荷属海岛一起,成为当时全世界最大的朗姆酒生产地。为此,荷兰人引入了大量的非洲奴隶到种植园劳作。

大西洋奴隶贸易地图 / Eltis and Richardson, 2015

新阿姆斯特丹1642-1643 / 纽约公共图书馆电子资料

19世纪,1863年7月1日,荷兰宣布在苏里南废除奴隶制,但实际上到1873年苏里南的奴隶才完全获得自由。荷兰成为最后一批废除奴隶制的国家之一。苏里南人为了纪念这一天,将这一天用苏里南语(Sranantongo)称为Ketikoti,直译为“打破枷锁”,荷兰语是Dag der Vrijheden,即“自由日”。


荷兰街头的Ketikoti游行 / Dutchreview

这一苏里南节日也传到了原宗主国荷兰,逐渐演变成荷兰民间自发的全国性节日。2002年,在阿姆斯特丹的东部公园(Oosterpark)还建立了“国家奴隶纪念碑”。在7月1日这一天,人们载歌载舞,游行庆祝,并且持续要求荷兰政府对奴隶贸易历史作出正式道歉。


近年来,在“黑人的命也是命”(Black Lives Matter)运动的推动下,荷兰对奴隶贸易和殖民历史的反思达到高潮。2020年荷兰内政部成立奴隶制历史对话咨询委员会(The Advisory Board of the Slavery Past Dialogue)。一年后,委员会提交报告,认为奴隶制是一种反人类罪,荷兰政府应该为这一“历史性的不公正”进行道歉和补偿。同年,阿姆斯特丹市长(Femke Halsema)在电视直播中进行道歉。


荷兰首相马克·吕特(Mark Rutte)也开始为荷兰殖民历史中造成的伤害进行道歉,今年2月,在访问印尼期间,他为印尼独立战争期间(1945-1949)荷兰军队屠杀平民犯下的战争罪进行道歉(Sterling & Deutsch, 2022)。9月4日,马克·吕特对参加西印度群岛和圭亚那殖民战争的老兵进行道歉。同时,荷兰政府计划在今年年末或者明年年初,为奴隶贸易历史作出正式道歉。


荷兰是下定决心好好挖挖自己的黑历史了。荷兰科学研究组织(NWO)投入204万欧元,用于荷兰奴隶制和殖民历史的研究(Baazil, 2022)。莱顿大学的Nira Wickramasinghe教授主持“被遗忘的系谱——荷兰的印度洋奴隶制的来世”,研究荷兰和英国统治下的斯里兰卡和南非殖民历史。这项研究关注传统奴隶贸易历史研究忽略的印度洋地区奴隶贸易(Allen, 2017; Vink, 2003),历史学家Hubert Gerbeau称之为"沉默的历史"(Gerbeu, 1979)。如今,在斯里兰卡,还有非洲奴隶的后代,他们自称Kaffir。


太平洋奴隶贸易地图 / Kootker et al., 2016

另外,阿姆斯特丹自由大学、新教神学大学、库拉索大学联合进行的项目“荷兰帝国时期的教会和奴隶制:历史、神学和遗产”。基督教教会与奴隶贸易之间紧密相连、复杂多样,既有支持奴隶贸易一面,也蕴含着废奴运动的力量(De Jong, 1971)。

自挖黑历史、反省、道歉,但从不妨碍荷兰的国际名声。荷兰,只是在正视历史。


参考文献

Allen, R. B.(2017) Ending the History of Silence: Reconstructing European Slave trading in the Indian Ocean. Tempo, vol. 23, núm. 2, pp. 294-313

Baazil D. (2022, September 12).Dutch Government Plans to Launch Slavery Apology Fund. Bloomberg: US Edition

De Jong, G.F.(1971) American Society of Church History, Church History, Vol. 40, No. 4, pp. 423-436

Eltis, D., Richardson, D. (2015). Atlas of the Transatlantic Slave Trade (The Lewis Walpole Series in Eighteenth-Century Culture and History). Yale University Press

Gerbeau, H.(1979) The Slave Trade in the Indian Ocean: Problems Facing the Historian and Research to be Undertaken. In: The African Slave Trade from the Fifteenth to the Nineteenth Century. Paris: UNESCO, p. 184-207

Kootker, L. M., Mbeki, L., Morris, A. G., Kars, H., & Davies, G. R. (2016). Dynamics of Indian Ocean Slavery Revealed through Isotopic Data from the Colonial Era Cobern Street Burial Site, Cape Town, South Africa (1750-1827). PLOS ONE11(6), e0157750. 

Sterling T. & Deutsch A. (2022, Feburary 17). Dutch apologize for violence in Indonesian War of Independence. Reteurs

Vink, M.(2003) “The World's Oldest Trade": Dutch Slavery and Slave Trade in the Indian Ocean in the Seventeenth Century. Journal of World History. Vol. 14, No. 2, pp. 131-177 

评论

热门文章

庐山原来和传教士那么有缘 Lushan Mountain's Connection with Missionaries

庐山的名气,自小就听说了。一来李白的《望庐山瀑布》小学生们都学过,二来童年看的动画片《圣斗士星矢》中,紫龙的老家就在庐山的五老峰。 路过九江市,庐山就在边上,不过没上庐山。现在是旅游旺季,门票和食宿费用都趋高。而且,最近气温直逼40摄氏度,爬山想必更热。虽然庐山上的牯岭镇应该还是清凉,但到牯岭镇也买庐山门票。索性在高铁上看一本方方写的《到庐山看老别墅》。 九江的历史中有一段英租界的历史。第二次鸦片战争之后,九江成为了通商口岸。我们现在在长江边上还能看到 美孚洋行 、 亚细亚火油公司 、 日本台湾银行 的旧址。 法国传教士在1862年建立的天主教堂至今仍在开放。教堂附近的修道院虽然早已经不运营,但屋顶的十字架还在。 亚细亚火油公司成为租界旧址博物馆/无畏 美孚洋行是全国重点文物保护单位,不过没有开放/无畏 九江天主堂/无畏 从九江开埠的那一刻开始,传教士们就开始建立学校,先后建立了18所小学、5所中学和1所大学。在1949年以前,教会学校是九江教育的中坚力量。 南伟烈大学 是当时美国基督教会在华建立的第一批教会学校中的一员,变成了现在的同文中学。 翘树、翘秀、翘德 几个教会小学成为现在的第三小学、滨兴小学、龙山小学。 除了建学校,教会还建了5间西式医院。其中美国基督徒办的 生命活水医院 现在成为九江市第一人民医院,原来的名字也被医院继承,成为“生命活水医疗集团”。 同文中学内的旧南伟烈大学建筑/无畏 正因为有这段租界的历史,九江才能成为当时长江沿岸一个重要的经济中心。在教堂之外,设立学校、医院、育婴堂等机构,收养弃婴、让女孩上学、普及教育、治病救人,这些是当时传教士在世界各地活动的普遍模式,结果则是将现代的社会福利模式带进了中国社会。不过,对于这段历史的介绍和研究太少了,在很多地方都是一笔带过。 即便1927年武汉国民政府从英国人手中将九江租界收回之后,这段租界的历史也给九江留下一笔巨大的遗产,其中包括庐山的 牯岭镇 。 按现在流行的话来说,牯岭镇是英国传教士兼商人的 李德立 (Edward Selby Little) 的房地产开发作品。李德立在1886年就到中国传教,在中国政经界纵横捭阖。1911年孙中山和袁世凯南北合议中都有他的身影。 在珠海博物馆还藏有一张有他和北方代表唐绍仪、南方代表伍廷芳的合影。 中间就是李德立 凭借李德立的人脉和广告能力,他成功地将原来的小...

巴厘岛流行的黑白棋盘纹是什么意思?

黑与白的哲学 在巴厘岛,经常在各种场合看见一块黑白棋盘纹布围在某个物体上。这花纹,和我之前的一件格子衬衫简直一模一样。又让人联想起赛车中的最后冲刺,抵达终点时候便会挥舞的黑白旗帜。莫非岛上也办过一级方程式锦标赛? 在 时尚品牌的橱窗中,还会看到黑白 方格图纹的 衣 服和包包,其实不乏昂贵的奢侈品牌。 如今,这块棋盘纹布出现在巴厘岛的大街小巷,披在神像上,系在大树上,其中蕴含了深意。人们把这种布叫做“Kain Poleng”或者“Saput Poleng”。 Kain和Saput意思是布,Poleng则是表示黑白图纹,姑且将之音译为“ 博棱布 ”。 博棱布上的 白色象征光明、正面,而黑色则象征黑暗、负面,体现了巴厘岛印度教的Rwa Bhineda哲学。 博棱布的三种类型(图/ Rupawan ) Rwa Bhineda字面上的意思就是“两个相反的事物”。 这一哲学观念体现的不是非此即彼、你死我活的绝对二元对立,而是认为有正必然有反,正反两面互相共存,达到宇宙的和谐。 这倒是很像中国道家的阴阳二元论,也强调对立平衡。如此看,所谓中国传统智慧也并非中国独有。 巴厘岛上最常见的博棱布不是只有黑白两色的基础版,而是加上第三种颜色—— 灰色的升级版,称为“Sudhamala”。 灰色是黑色与白色之间的过渡色,代表了黑白之间的调和。 在三种颜色的基础上加上红色,则是 博棱布 的第三种类型,称为“Tridatu”。宇宙在正反之间达到了和谐,但不是静态的一成不变,红色就代表了动力和变化。 棋盘纹的历史 博棱布的棋盘纹最早起源于6世纪,在印度笈多王朝出现了古印度象棋(caturaṅga),棋盘上使用了黑白相间的正方形图案,渐渐也成为一种南亚大陆的时尚。 在印度的安得拉邦,修建于16世纪的Veerabhadra印度神庙壁画上,还可以看到当时人们使用棋盘纹的布料。 Veerabhadra神庙中的棋盘纹壁画(图/Manuspanicker) 卡恰舞中的男子(图/无畏) W i bawa A.P.  e t  al .  (20 03 ).   Review of Shape and Color on Poleng Motifs in Bali.  MUDRA J our nal  Seni Budaya Volume 38, No. ...

《永恒族》里讲的古代巴比伦语 Babylonian Spoken in the Eternals

永恒族在地球上一出场就是人类文明的摇篮——美索不达米亚平原,帮助渔猎为生的人类抵御变异族的入侵。而后,他们伴随着人类历史一同前进,镜头又转向由艳丽的蓝色琉璃瓦城墙保护着的巴比伦城,这是对伊斯塔城门的再现。在城中,永恒族与巴比伦人对话。他们使用的语言是巴比伦语。伊卡利斯为了博得瑟西的欢心,还开始学巴比伦语。 巴比伦语属于亚非语系闪米特语族东闪米特语支,巴比伦语与亚述语十分接近,所以又有学者将它们合成为“阿卡德语”(Akkadian)。这种语言作为近东地区的通用语,存在于公元前29世纪至公元前8世纪期间,后来逐渐被阿拉姆语(Aramaic)所取代,巴比伦语走向消亡。如今中东地区流行的阿拉伯语,以及希伯来语就是巴比伦语的兄弟语言,同属闪米特语族。 巴比伦语用楔形文字记录。楔形文字是公元3200年左右由苏美尔人发明的,是美索不达米亚平原上最早的文字。楔形文字被用来记录多种语言,包括苏美尔语、阿卡德语(巴比伦语/亚述语)、阿拉姆语、赫梯语、古波斯语等。许多楔形文字泥板留存至今,成为了学者研究的重要材料。小时候听周杰伦唱的歌《爱在西元前》,里面就唱到“用楔形文字刻下了永远”,后来我旅行到了伊朗,果真在各处的遗迹中看到了楔形文字的泥板。 许多个世纪以来,很多中东的旅行家、学者都注意到波斯的这些谜一般的楔形文字,尝试破解却没办法成功。直到15世纪,欧洲人开始走进这个神秘的语言世界。威尼斯商人吉奥索法特·巴尔巴罗(Giosafat Barbaro)在波斯看到这些奇特的图案之后,将消息传到欧洲。其后引来其他欧洲的旅行家和学者的好奇,但许多人认为这些只是起到装饰作用的图案而已。 18世纪中叶,欧洲的数学家、探险家卡斯滕·尼布尔(Carsten Niebuhr)把波斯波利斯的楔形文字进行了完整的素描,并带回欧洲,才真正开始了几代人的破译工程,开启了“亚述学”(Assyriology)这一学科。 他们逐渐发现,巴比伦语是标记元音的,这就比许多只标记辅音的古代语言,更容易恢复其本来面目。甚至古希腊人还将一些楔形文字材料用希腊字母转写记录过。这样,现代学者们就能精确将巴比伦语转换为拉丁字母,即便不能100%确定某个字母在古代的真实读音,但是起码说巴比伦语成为可能。 饶宗颐教授1976年在巴黎期间结识亚述学学者蒲德侯(Jean Bottéro),学习楔形文字,走进了亚述学和巴比伦语的世界,并将巴比...